塩沢蛍祭り特別ディナー・JAZZの生演奏と共に
軽井沢近辺に在住し演奏活動をされている方々です。
フジイ キョウコ(ボーカル) 作詞、作曲、ボーカル。愛媛県生まれ。ボストンのバークリー音楽院卒業後、帰国。主にスタジオボーカリストとして活動し、数々の楽 曲やCM作品など幅広いフィールドにおいて彼女の歌声を聴く事が出来る。
小嶋 洋一郎(ギター) 1949年名古屋生。ジャズギタリスト高柳昌行、小西徹両氏に師事、都内にてフリーランスギタリストとして活動。その後、一時活動を休 止するが、2010年、軽井沢に移住を期に活動再開する。生の楽器の音の良さを伝えたい、軽井沢にJAZZが定着するために少しでも手助け になれば、との思いで活動している。2014年6月第1回軽井沢アート&ジャズフェスティバルに参加。2015年第2回軽井沢アート&ジャズ フェスティバル実行委員。
平間 亮之介(ピアノ) 東京都出身。 2011年軽井沢に移住。テレビCMや映画などの音楽制作、アルバムのサウンドプロデュース、アーティストへの楽曲提供、レ コーディング・ライブでの演奏など幅広い音楽活動を展開。ユニット「tangerine.」として『FLAVOR BOSSA CASE』をリリースし、渋谷 HMVワールドコーナーにて週間ランキング1位を獲得。2014年よりジャズの演奏に興味を持ち、軽井沢でジャズピアニストとしても活動を 始める。
岡部 哲(ベース) 2011年の震災を機に故郷の信州に戻り、徹底的に行ってきたクライミングも休止中。2013年よりベース弾きに転身し、早くも2014年6月に は第1回 アート&ジャズフェスティバルに参加、同年後半より軽井沢ルバートにてバンドKJCのメンバーとして演奏し音楽生活を楽しむ。 和光大学非常勤講師、関東岩場研究所などを兼任する異色ベーシスト。
KAZ 笹田(ドラム) 10年に渡るギターの秋山一将、周防義和氏等とのバンドを経て1998年軽井沢に移住。2009年、10年と北軽井沢ジャズフェスティバル、 2012年と2013年6月、SBC主催の長野市「門前ジャズフェスティバル」に出演。2013年5月NHKTV長野の「ひるとく」に堀内実智代 vo & NSS で出演。2014年6月に第1回軽井沢アート&ジャズフェスティバルに参加。第2回2015年7月もプレイヤーおよび実行委員として参加予定。 2014年にオープンした店 wine & musicの軽井沢ルバートにはNSSやKJCのバンドで出演、いつも軽井沢でのJAZZの発展を願っている。
Vocal : Kyoko Fujii Singer, song-writer. Graduated from Berklee College of Music in Boston. She is an active studio-vocalist and her works could be heard in various TV-CM, CDs and so forth.
Guitar : Yoichiro Kojima Born in 1949, Nagoya. Learned under Masayuki Takayanagi and Toru Konishi and became a freelance-jazz-guitarist in Tokyo. He once stopped his music career but started again when he moved into Karuizawa in 2010. He wishes to support establishing jazz-culture in Karuizawa through sending out the true sounds of real instruments. He played in the first “Karuizawa Art & Jazz Festival” in June 2014 and is scheduled to be in the next festival coming up on July 2015 as a player and also as a member of its executive committee.
Piano : Ryonosuke Hirama Born in Tokyo. Moved into Karuizawa in 2011. He composes for TV-CM and movie-soundtracks, sound-produces albums, offers songs for various artists and also plays at recordings and lives. As a unit “tangerine.” he released CD-series of “FLAVOR BOSSA CASE” which earned No.1 in a weekly ranking of world section at Shibuya-HMV. He just started playing Jazz only a year ago and is now so much enjoying of entering to a new world.
Bass : Satoshi Okabe He returned to his homeland Shinshu when 311 occurred in 2011. He used to be known as an aggressive rock-climber but is now temporarily pausing its activity since then. All of a sudden in 2013 he decided to become a bassist and already appeared in the first “Karuizawa Art & Jazz Festival” June 2014. From the end of that year he started to play regularly at “wine & music Rubato” as a member of KJC and is now enjoying his music life. An unique bassist, a part-time instructor at Wako University in Tokyo and also a member of Kanto Rocky-area Institute.
Drums : KAZ Sasada With over ten years experience of band-playing with a guitarist Kazumasa Akiyama and Yoshikazu Suoh, he moved into Karuizawa in 1998. He appeared on “Kita-Karuizawa Jazz Festival” 2009 and 2010, “Monzen Jazz Festival in Nagano-city sponsored by SBC” 2012 and 2013, NHK-Nagano’s TV program “Hirutoku” with a vocalist Michiyo Horiuchi as a member of NSS in May 2013. He was also in the first “Karuizawa Art & Jazz Festival” in June 2014 and is scheduled to be in the next festival coming up on July 2015 as a player and also as a member of an executive committee. He regularly plays at “wine & music Rubato” as a member of NSS and KJC, and is always hoping for the expansion of Jazz-scene in Karuizawa.
by musaians
| 2015-06-30 02:36
| イベント
日々のお知らせ
by musaians
カテゴリ
以前の記事
2021年 04月
2021年 03月
2020年 11月
2020年 10月
2020年 05月
2020年 04月
2020年 02月
2019年 12月
2019年 11月
2019年 09月
2019年 07月
2019年 06月
2019年 04月
2019年 03月
2019年 02月
2018年 12月
2018年 11月
2018年 09月
2018年 08月
2018年 07月
2018年 06月
2018年 05月
2018年 03月
2018年 01月
2017年 12月
2017年 11月
2017年 09月
2017年 07月
2017年 06月
2017年 05月
2017年 03月
2017年 01月
2016年 12月
2016年 11月
2016年 10月
2016年 09月
2016年 07月
2016年 06月
2016年 04月
2016年 03月
2016年 02月
2016年 01月
2015年 12月
2015年 11月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2021年 03月
2020年 11月
2020年 10月
2020年 05月
2020年 04月
2020年 02月
2019年 12月
2019年 11月
2019年 09月
2019年 07月
2019年 06月
2019年 04月
2019年 03月
2019年 02月
2018年 12月
2018年 11月
2018年 09月
2018年 08月
2018年 07月
2018年 06月
2018年 05月
2018年 03月
2018年 01月
2017年 12月
2017年 11月
2017年 09月
2017年 07月
2017年 06月
2017年 05月
2017年 03月
2017年 01月
2016年 12月
2016年 11月
2016年 10月
2016年 09月
2016年 07月
2016年 06月
2016年 04月
2016年 03月
2016年 02月
2016年 01月
2015年 12月
2015年 11月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
メモ帳
最新の記事
2021年5月のお休み |
at 2021-04-30 16:09 |
2021年3月の営業日とお休み |
at 2021-03-02 22:42 |
冬の営業について |
at 2020-11-20 16:51 |
定休日のお知らせ(2020年.. |
at 2020-11-20 16:25 |
定休日のお知らせ(2020年.. |
at 2020-10-01 13:50 |